О новейших методах анализа

Остается сделать последнее вступительное замечание.

В лингвистическом изучении древнеелавянских текстов, как правило, за редкими исключениями16, не применяются новейшие исследовательские методы и приемы. Между тем внесение в эту область современных инструментов анализа способно привести к результатам, недостижимым традиционными методами; эту мысль подтверждают работы, перечисленные в сноске17.

В настоящей работе применяются исследовательские приемы из области компонентного анализа значения, грамматической теории моделей, лингвистической теории перевода и частной психолингвистической области — теории двуязычия (или билингвизма). При рассмотрении вопросов перевода приходится обращаться к социологии. Однако основная масса приемов, как, собственно, и метод мышления, заимствуется из частной лингвистической области — теории языковых контактов (или контактологии). О понимании предмета каждой из перечисленных научных дисциплин и о специфике методов говорится далее в соответствующих местах.

 

Hosted by uCoz