Саввина
книга
Кириллическая рукопись в 129 листов, по всей
вероятности, список с глаголического оригинала, содержит неполный текст
евангелия-апракоса, датируется XI в. Происходит из северовосточной
Болгарии, возможно, из области к северу от Дуная. Сав была
собственностью Середкинского монастыря около Пскова, затем Типографской
библиотеки (при Синодальной типографии) в Москве, в настоящее время
хранится в Центральном государственном архиве древних актов в Москве
под шифром ф. 381, № 14. Рукопись называется по имени писца —
«попа Саввы», которое встречается в двух приписках
к
основному тексту. Рукопись была открыта и впервые издана И. И.
Срезневским в 1868 г. Научное полное издание Сав принадлежит В. Н.
Щепкину: Саввина книга. СПб., 1903. К тексту приложен индекс слов
(переиздано в Граце в 1959 г.).
Издания
- В. Н. Щепкин. Саввина книга
// Памятники старославянского языка Том I, вып. 2. СПб., 1903 [только
текст: txt
| hip]
- И. И. Срезневский. Древние славянские
памятники юсового письма с описанием их и с замечаниями об особенностях
их правописания и языка, СПБ, 1868. Ч.1 с. 1-19, ч.2 с. 1-154.
- Образцы издания [jpg] | Альбом
Фотокопии
л133об,
л134,
142об
Миниатюры рукописи
На сайте
С.В. Кузнецова
Литература
- Ф. И.
Буслаев. Рец.
на 1-й вып. альбома В. В. Стасова «Славянский и восточный
орнамент по рукописям древнего и нового времени».
Вып. 1. СПб., 1884. // ЖМНП, 1884, № 5, с. 54—104; перепеч. с
прилож. рисунков в книгах: «Исторические очерки Ф. И.
Буслаева по
русскому орнаменту в рукописях» (Пг., 1917) и
«Сочинения Ф.
И. Буслаева» (Л., 1930. Т. III).;
- В.
Н. Щепкин. Рассуждение
о языке Саввиной книги. СПб., 1899 [купить];
- В. Погорелов. Из наблюдений в области древнеславянской
переводной
литературы. III. Опыт изучения текста Саввиной книги. Братислава, 1927;
- I.
Bǎrbulescu. Iarǎsi despre Savina kniga şi Codex Suprasliensis in Dacia
Traianǎ.— «Archiva Societǎtii Istorico-Filologice
din
Iaşi», 44, 1937, 59—75;
- К.
Horálek.
Význam Savviny knigy pro rekonstrukci stsl. překladu
evangelia.— «Vestnik Král. čes. spol.
nauk»,
1946, Praha, 1948;
- Fr. Sławski. Uwagi o
słownictwie Księgi
Sawy.—«Studia linguistica in honorem Th.
Lehr-Spławiński». Warszawa, 1963;
- А. С.
Новикова. О
некоторых отличиях Саввиной книги в области употребления
падежей.— «Вестник Моск. ун-та.
Филология», 1967, №
3, 47—59;
- А. С. Новикова. О своеобразии
употребления
предложно-падежных форм в Саввиной книге.— «Вестник
Моск.
ун-та. Филология», 1968, № 4, 32—36;
- А.
С. Новикова. Падежные отношения в Саввиной книге. Автореферат канд.
дисс. М., 1968;
- В.
Папазисовска. За Савината каига.— «Симпозиум
1100-годишнина
од смртта на Кирил Солунски», II, Cкonje; 1970,
301—317;
- Е.
Vrabie. Au fost kopiate «Savvina kniga» şi Codex
Suprasliensis in Dacia Traianǎ?»— «Studii
şi
cercetǎri linguistice», 22, 1971, № 2, 185—198;
- Fr. Sławski. O archaizmach i innowacjach Księgi
Sawy» — «Slavia», 47, 1978,
338—339.