Рукописи, факсимиле, гипертекстовые издания древнейших текстов
- Официальный сайт Свято-Троицкой Сергиевой Лавры
- постоянно пополняющаяся коллекция рукописей (XIII-XVII вв.). Формат jpg, очень хорошее качество
- Рукописные памятники Древней Руси
- Электронный архив из фондов отечественных библиотек, музеев, архивов, частных коллекций.
В разделе “Рукописная книга”, например, Остромирово Евангелие изд. А.Х. Востокова.
В разделе “Берестяные Грамоты” древнерусские грамоты на бересте XI–XV вв. в полном объеме (956). Поиск по базе данных, прориси, изображения, тексты, переводы грамот.
- Есть еще раздел “Русские летописи”.
- Институт русской литературы (Пушкинский дом) РАН.
- Электронные публикации ИРЛ РАН. Публикации Отдела древнерусской литературы, ТОДРЛ, Библиотека литературы Древней Руси (11 томов)... Древнерусские тексты снабжены введением, переводом, возможностью параллельного просмотра.
- “Манускрипт”. Древние славянские памятники
- Сайт содержит коллекции древнейших и средневековых славянских и русских текстов.
- Ночью (по московскому времени) могут быть проблемы с доступом.
- Российская Государственная Библиотека (РГБ)
- Стари ракописи во Македонија
- Дигитална библиотека при НУБ “Св. Климент Оxридски“ - Скопје
- Дигитална Народна библиотека Србије
- Оцифрованное собрание рукописей монастыря Лимонос (Греция, о. Лесбос)
- Цифровая библиотека "Книжные памятники Сибири"
- Собрание М.Н.Тихомирова, Издания Ивана Федорова, Прижизненные издания Ф.М. Достоевского и др.
-
- Тексты
на церковнославянском языке. Полностью: Следованная псалтирь, Типикон,
Канонник, Добротолюбие и многое другое в формате HIP.
- Византинороссика - Издания памятников письменности
- ВМЧ, Хроника Георгия Амартола в древнем славянорусском переводе, Синайский патерик, Изборники 73 и 76 и др.
- Соборникъ
- Собрание книг кириллической печати
- Biblical Manuscripts Project
- is
making high quality images and transcriptions of important Bible
manuscripts and early printed editions freely available through the
Internet. Греческий, коптский, латинский. Совершенно умопомрачительный
сайт.
- Титус
- Собрание древнейших текстов. Чтобы читать, нужно скачать на сайте пакет шрифтов.
- The Corpus Cyrillo-Methodianum Helsingiense (CCMH)
- Цифровые издания древнейших рукописей (7-bit ASCII).
- ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ
ΚΕΙΜΕΝΑ
- Богослужебные тексты на греческом. CD.
- JALB Emden
- Факсимиле печатных книг 15-16-го веков. Лютер, Эразм, Лоренцо Валла, Аристотель, Геродот, Платон…
- vdIb - Verteilte Digitale Inkunabelbibliothek
- Инкунабулы
—книги, изданные в Европе от начала книгопечатания и до 1 января
1501 года. Издания этого периода очень редки, так как их тираж был
100—300 экземпляров.
- Полное собрание русских летописей (djvu)
- Перечень томов
- Антология древнерусской литературы
- “Мы
предложим порядка 300-350 различных произведений, созданных до XVII
века включительно. Здесь будут и летописи, и жития святых, и
исторические хроники и документы, и сочинения отцов церкви, и книги,
переведенные с других языков, но имевшие широкое хождение на Руси и
многое другое”.
- Надо сказать, слово с делом не расходится - уютнейшее место.
- САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ КОРПУС АГИОГРАФИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ
- СКАТ -
это электронный корпус текстов по памятникам древнерусской
агиографической литературы, созданный на кафедре математической
лингвистики филологического факультета Санкт-Петербургского
государственного университета
- Iзборник
- “Історія
України IX-XVIII ст. Першоджерела та інтерпретації — проект
електронної бібліотеки давньої української літератури”.
- Летописи : Ипатьевский, Новгородский, Лавреньтьевский списки, Русская правда (html).
- История средневековой миниатюры (Н.Л. Панина)
- Куср
лекций с приложением базы миниатюр и справочным аппаратом по наиболее
известным рукописям. Есть миниатюры Радзивиловской летописи.
- Из Радзивиловской Летописи
- Отрывки: текст (html) и миниатюры ( jpg).
- «ImWerden»
- Словари Срезневского и Фасмера, факсимиле первого издания “Слова”. Всего более 1300 публикаций.
- Параллельный корпус переводов "Слова о полку Игореве"
- "это электронный филологический инструмент для сравнения переводов этого памятника древнерусской литературы..."