Гошев И. Рилски глаголически листове. София, 1956
Измежду оцелелите чисто старобългарски глаголически паметници видно място заемат Рилските глаголически листове, по-голямата част от които обнародваме за пръв път. Те, както ще видим, отразяват идеологията на току-що покръстения български народ, приел християнската вяра в 865 година. Те отразяват неговия тогавашен език, неговия обшокултурен ръст в една от най-интересните епохи в тогавашното развитие на българския народ, когато току-щр възникналото устроено славянско писмо, изнамерено от славянските просветители Кирил и Методий, преживява първия етап на своето историческо развитие.
Скачать djvu: YaDisk VK
8,2 Mb - 600 dpi - 169 c., ч/б текст, серые иллюстрации, оглавление.
Скачать pdf: YaDisk
8,9 Mb - 600 dpi - 169 c., ч/б текст, серые иллюстрации, текстовой слой, оглавление.
Источник: Uz-translations - pdf 70 Mb, серый (300 dpi).
Содержание
- РИЛЬСКИЕ ГЛАГОЛИЧЕСКИЕ ЛИСТЫ. ПРЕДИСЛОВИЕ
- I. РУКОПИС № 3/6 БИБЛИОТЕКИ РИЛЬСКОГО МОНАСТЫРЯ, В ПЕРЕПЛЕТЕ КОТОРОЙ ОБНАРУЖЕНЫ НЕДАВНО ЧАСТИ ИСЧЕЗНУВШЕГО ГЛАГОЛИЧЕСКОГО СБОРНИКА
- II. ОПИСАНИЕ ЛИСТОВ И ВЫРЕЗОК. ПОРЯДОК, В КОТОРОМ ИХ ПУБЛИКУЕМ
- III. ТЕКСТ
- Вводные заметки
- 1. Лист I. Табл. Iа и Iб,. Из слова Ефрема Сирина “О покаянии”
- 2. Лист II. Табл. IIа и IIб. Конец 78-го слова Паренесиса “О суде, любви и покаянии” в исчезнувшем сборнике и начало 79-го слово того же сборника “О возвращении назад к языческим делам”
- 3. Лист III. Табл. III. Начало 80-го слова Паренесиса Ефрема Сирина “О просфоре, сиречь о комкании”
- 4. Лист IV. Табл. IV. Часть слова Ефрема Сирина “Об антихристе”
- 5. Лист V. Табл. Vа, Vб, Vв и Vг. Часть слова Паренесиса “О любви, о крещении, об исповеди, хвала кресту и о будущем суде”
- 6. Лист VI. Табл. VIII и рис. 17. Продолжение слова “О любви, о крещении, об исповеди, хвала кресту и о будущем суде”
- 7. Лист VII. Табл. VIIа, VIIб, VIIв и VIIг. Часть неизвестной исповедной молитвы кающегося человека
- 8. Лист VIII. Табл. VIII. Часть той же неизвестной исповедной молитвы, помещенной в тексте л. VII.
- ВЫРЕЗКИ:
- 9. Вырезка 1-ая. См. табл. IV
- 10. Вырезка 2-ая. См. табл. Vа, Vб и IXа
- 11. Вырезка 3-ья. См. табл. VIIб и табл. IXб
- IV. ПАЛЕОГРАФИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ
- Вводные заметки
- Характерные признаки глаголических минускул и маюскул:
- A. Письмо над начерченными линиями
- Б. Особенности минускулного письма Рильских глаголических листов
- B. Маюскулное письмо Рильских глаголических листов
- Г. Лигатуры
- Д. Придыхания и другие подобные знаки
- Е. Знаки заменяющие ЕР и ЕРЬ
- Ж. Словоразделяющие начальные и завершающие знаки, облегчающие чтение
- 3. Сокращения и титлы
- И. Пропуски и ошибки
- К. Окраска заглавных букв
- Л. Графическая связь с другими древними глаголическими памятниками
- V. СВЯЗЬ РИЛЬСКИХ ГЛАГОЛИЧЕСКИХ ЛИСТОВ С ВИЗАНТИЙСКИМ И ДРЕВНЕБОЛГАРСКИМ ЛИТЕРАТУРНЫМ ПРЕДАНИЕМ
- A. Состав и предназначение исчезнувшего глаголического сборника
- Б. Связь с византийским литературным и литургическим преданием
- B. Связь с более поздними славянскими сборниками слов Ефрема Сирина
- Г. Связь с древним кирилло-мефодиевским и древнеболгарским литературным преданием
- VI. КРАТКИЙ ОБЗОР НЕКОТОРЫХ НАИБОЛЕЕ ХАРАКТЕРНЫХ ЯЗЫКОВЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ
- VII ДАТИРОВКА
- VIII. СЛОВАРЬ
- IХ. ИСТОЧНИКИ И ЛИТЕРАТУРА
- 1. Источники исследования Рильских глаголических листов
- 2. Относящиеся к Рильским глаголическим листам сообщения и исследования
- Добавление. Поздние “псалтикийние” и нотописные заметки о л. II Рильских глаголических листов
- Перечень изображений в тексте
- Перечень таблиц
- Сокращения
- Указатель
- Содержание (на болгарском языке)
- Резюме (на русском языке)
- Перечень рисунков в тексте (на русском языке)
- Перечень таблиц (на русском языке)
- Содержание (на русском языке)
- Резюме, список рисунков в тексте, список таблиц и содержание (на французском языке)
- Исправления и опечатки
- ТАБЛИЦЫ
|