«Пандекты» Антиоха — компиляция, представляющая собой своего рода справочник по вопросам христианской морали. Составлен Антиохом, уроженцем Галатии, постригшимся в Атталинском монастыре в Анкире, а затем жившим до конца своих дней в лавре Саввы Освященного близ Иерусалима (и пережившим там, как видно из П., нашествие персов в 614 г.), по просьбе его земляка Евстафия, игумена Атталинского монастыря. П., по замыслу Евстафия и Антиоха, должны были заменить братии монастырскую библиотеку, недоступную им из-за вражеских набегов на Галатию (Beck Н.-G. Kirche und theologische Literatur im Byzantinischen Reich. München, 1959, S. 449—450). Сборник, составленный Антиохом (Πανδέκτης τῆς ‛αγίας γραφῆς) включает его послание Евстафию и 130 глав, каждая из которых трактует о различных добродетелях и пороках (о воздержании, о посте, о скупости, о гневе и т. д.) и содержит выписки из Св. писания и сочинений отцов церкви (PG, 1865, t. 89, col. 1415—1850). В XI в. по образцу сборника Антиоха составил свои «Пандекты» Никон Черногорец (см. «Пандекты» и «Тактикон» Никона Черногорца).
П., по мнению исследователей, были переведены в Болгарии еще в X в. Они очень рано сделались известны в Древней Руси — самый ранний список датируют XI в. (ГИМ, собр. Воскр. мон., № 30; описание рукописи и литературу о ней см.: Сводный каталог славяно-русских рукописных книг, хранящихся в СССР. XI—XIII вв. М., 1984, № 24, с. 66—67); большинство ученых считают Воскресенский список новгородским по происхождению. Значительная часть П. находится также в сборнике ГБЛ, ф. 304, I, собр. Тр.-Серг. лавры, № 12 (см.: Тихомиров Н. Б. Каталог русских и славянских пергаменных рукописей XI—XII вв., хранящихся в Отделе рукописей Государственной библиотеки СССР им. В. И. Ленина. — Зап. ОР ГБЛ. М., 1968, вып. 30, с. 93—98, 125—137). В литературе отмечалось, что в переводе к некоторым главам (17, 18, 19, 23, 47 и др.) П. в конце даны краткие заключения, которых нет в греческом оригинале. Сербские списки П. относятся к более позднему времени (см.: Ягич В. История сербо-хорватской литературы. Казань, 1871, с. 93). Компиляция Антиоха пользовалась исключительной популярностью в Древней Руси. Многие нравоучения из П. были внесены в состав Пролога, причем, по наблюдениям архимандрита Амфилохия, на раннем этапе его истории. Как указывает тот же ученый, одна молитва, восходящая к П., помещена в Часослове (из гл. 19), а две другие молитвы — в Псалтири (из гл. 84 — после 3-й кафизмы, 85 — после 12-й кафизмы). На сборнике Антиоха в значительной мере основано Послание Иакова черноризца князю Дмитрию Борисовичу (см.: ПЛДР. XIII век. М., 1981, с. 456—463). Глава «о пьянстве» оказала влияние на древнерусские сочинения об этом пороке (Калиновская В. Н. К изучению древнейших русских поучений и слов против пьянства. — В кн.: Древнерусская литература. Источниковедение. Л., 1984, с. 60—61). П. помещены в ВМЧ под 24 декабря.
По Д. М. Буланин Словарь книжников и книжности Древней Руси / П (Павел Высокий – Пчела) / Пандекты Антиоха
Издания
- Амфилохий архим., Срезневский И. И. Выписки из списка Пандекта Антиохова XI в. — ИпоРЯС, 1858, т. 7, стб. 41—47, 147—155;
- Петровский М. Поучение, приписываемое Илариону митрополиту Киевскому (Отд. отт. из Ученых записок Казанского ун-та за 1865 г., с. 37—40);
- Амфилохий, архим. Описание Воскресенской Новоиерусалимской библиотеки. М., 1876, с. 45—57;
- Амфилохий, архим. Исследование о Пандекте Антиоха XI в., находящемся в Воскресенской Новоиерусалимской библиотеке. М., 1880;
- ВМЧ, декабрь, день 24. М., 1910, стб. 1864—2183 // “Святоотеческое наследие”. Выпуск 1. Святитель Макарий, митрополит Московский и всея Руси (1482-1563). Великие Минеи Четии. СПб.: Аксион эстин, 2009;
- Пандект монаха Антиоха: По рукописи XI в., принадлежащей Воскресенскому монастырю / Под набл. О. М. Бодянского. М., 1913;
- Тихомиров Н. Б. Каталог русских и славянских пергаменных рукописей XI—XII вв., хранящихся в Отделе рукописей Гос. библиотеки СССР им. В. И. Ленина. — Зап. Отд. рукописей ГБЛ. М., 1962, вып. 25, с. 180—183.
- Пандекты черноризца Антиоха, XI в. (ГИМ, Воскр. 30), 309 л. // Портал “Манускрипт“, Лаборатория по автоматизации филологических работ УдГУ, 2004-2013; кафедра лингвистики ИжГТУ, 2005-2013;
- Антиоха черноризца пандекты с прибавлениями, полууст., ХV века, в четверть, 438 л. ГБЛ, ф. 304, I, собр. Тр.-Серг. лавры, № 12 // Славянские рукописи на сайте Свято-Троицкой Сергиевой Лавры.
Литература
- Горский А., Невоструев К. Описание славянских рукописей Московской Синодальной библиотеки. М., 1859, отд. 2, ч. 2, с. 247—267 [byzantinorossica.org.ru];
- Выписка из Пандекта Антиохова XI в. — В кн.: Материалы для сравнительного и объяснительного словаря и грамматики. СПб., 1861, т. 5, стб. 161—190;
- Амфилохий, архим.О переводе св. Кириллом и Мефодием Апостола. — Тр. II Археол. съезда в СПб., 1876, вып. 1, с. 16—33;
- Амфилохий, архим. Словарь из Пандекта Антиоха XI в. Воскресенской Новоиерусалимской библиотеки. М., 1880;
- Архангельский А. С. К изучению древнерусской литературы: Очерки и исследования. Творения отцов церкви в древнерусской письменности: Обозрение рукописного материала // Журнал Министерства народного просвещения.- 1888.- Июль.- С.1-49; Август.- С.203-295. То же отд. оттиск: СПб., 1888, с. 92—93;
- Никольский. Повременной список, с. 494—495;
- Копко П. М. Исследование о языке Пандектов Антиоха XI в. — ИОРЯС, 1915, т. 20, кн. 3, с. 139—216; кн. 4, с. 1—92 [feb-web.ru];
- Панькевич I. Пандекти Антiоха 1307 р. — ЗНТШ, 1917, т, 123—124, с. 1—64;
- История русской литературы. М.; Л., 1941, т. 1, с. 193. Учительная литература[feb-web.ru];
- Украïнськi письменники, с. 725—726;
- Słownik starożytności słowiańskich. Wrocław; Warszawa; Kraków, 1970, t. 4, s. 18.
- Пичхадзе А.А. Переводческая деятельность в домонгольской Руси: лингвистический аспект. — М.: НП «Рукописные памятники Древней Руси», 2011;
- Paňkevič I. Malí Proroci v Antiochových Pandektech z r. 1307. — Slavia, 1956, roč. 25, seš. 3, s. 384—393.
- Върбанова П. Славянският превод на Пандектите на Антиох. Езикови аспекти. Дисертационен труд за присъждане на образователната и научна степен “доктор”. Велико Търново, 2011
|